No exact translation found for معاهدة ثلاثية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic معاهدة ثلاثية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Malasia insta a todos los Estados a que reconozcan la importancia del cumplimiento cabal y no selectivo de los tres pilares del Tratado.
    ودعا كافة الدول إلى الإقرار بأهمية التنفيذ التام والاانتقائي لركائز المعاهدة الثلاث.
  • A lo largo de toda ella, Egipto ha destacado la importancia de aplicar de manera no selectiva los tres pilares del Tratado.
    وهي قد شددت على مدى أهمية الاضطلاع بأسلوب غير انتقائي بتنفيذ دعامات المعاهدة الثلاث.
  • Con tal fin, reanudará las consultas sobre la concertación de un tratado trilateral con la República Popular de China y la Federación de Rusia.
    ومن أجل تحقيق هذا الغرض، سوف يتم استئناف المشاورات حول إبرام معاهدة ثلاثية مع جمهورية الصين الشعبية والاتحاد الروسي.
  • Así como el propósito de los tres pilares era que se reforzaran mutuamente, de igual manera los respectivos problemas tienden a reforzarse.
    وكما كان القصد هو أن تُعزز أركان المعاهدة الثلاثة بعضها البعض، فإن المشاكل المتعلقة بكل منها تميل أيضاً إلى تعزيز بعضها البعض.
  • El Tratado se basa en tres pilares: la no proliferación, el desarme y la utilización con fines pacíficos.
    وتقوم المعاهدة على ثلاث ركائز: عدم الانتشار ونزع السلاح والاستخدامات السلمية.
  • El número de Estados partes en los tratados se ha triplicado en el último decenio.
    وزاد عدد الدول الأطراف في المعاهدات إلى ثلاثة أضعاف إبان العِقد الماضي.
  • El análisis del efecto de los conflictos armados en los tratados ha progresado mediante tres conclusiones separadas.
    لقد أسفر تحليل أثر النزاع المسلح على المعاهدات عن ثلاث استناجات مستقلة.
  • Las tres instituciones (ISSS, INPEP e IPSFA) que administraban la previsión social de diferentes categorías de trabajadores, cada una sustentada en su propia normativa legal, técnica y financiera, eran fiscalizadas por la Intendencia de Seguros y Previsión Social de la Superintendencia del Sistema Financiero.
    وكانت هذه المعاهد الثلاثة، والتي تدير مخططات الضمان الاجتماعي لمختلف فئات العاملين (ولكل مؤسسة منها لوائحها الخاصة التقنية والمالية) تحت إشراف وحدة التأمين والضمان الاجتماعي التابعة لمكتب مراقب النظام المالي.
  • China respeta estrictamente las disposiciones del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) y ha hecho incansables esfuerzos por promover las tres metas del Tratado: la no proliferación de las armas nucleares, el progreso del desarme nuclear y la promoción del empleo de la energía nuclear con fines pacíficos.
    تلتزم الصين التزاما صارما بأحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وما برحت تبذل جهودا مطردة للترويج لأهداف المعاهدة الثلاثة: عدم انتشار الأسلحة النووية، وإحراز تقدم في نزع السلاح النووي، وتشجيع استعمال الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
  • En esa posición común, el Consejo indica varios elementos que nos parecen fundamentales y que se refieren a los tres pilares del TNP: no proliferación, desarme y utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
    وحدد مجلس الاتحاد الأوروبي في هذا الصدد عددا من العناصر التي يرى أنها أساسية وتشمل دعائم المعاهدة الثلاث وهي عدم الانتشار ونزع السلاح واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.